sub newsletter

美通社中國區(qū)編輯總監(jiān)Lee.Green:再談新聞稿寫作技巧

要想寫出一篇精彩的新聞稿需要準(zhǔn)備很多知識,但只要你掌握了基本要領(lǐng),那么讓自己具備各種新聞稿寫作必備技巧其實也是一件非常簡單的事。我認為要想寫出一篇令讀者喜愛并能產(chǎn)生共鳴的新聞稿需要掌握以下五大技巧。

1. 倒金字塔美通社中國區(qū)編輯總監(jiān)Lee.Green:再談新聞稿寫作技巧
我認為,從我所閱讀過的所有拙劣的新聞稿來看,它們的共同點之一便是完全沒有章法可言。這些新聞稿的開篇讀起來像是作者要講述生命的意義,越往下看內(nèi)容越差,直到第六段(如果你是因為疑惑才一直看到了這一段)才真正講述了一些內(nèi)容,接下來又是沒有任何意義的長短大論。

如果你想以撰寫新聞稿為生,倒金字塔(又稱“倒三角”)是真正值得學(xué)習(xí)和了解的一個概念。以有價值且重要的信息開頭,然后按照你自己的方式慢慢介紹不太重要的背景信息。維基百科 (Wikipedia) 上的朋友給我們列出的這個圖表明確指出你應(yīng)該如何組織自己的新聞稿。你需要一開始就點明重要信息,以吸引讀者的注意力。不要輾轉(zhuǎn)反復(fù),讓讀者感到乏味。新聞稿需要結(jié)構(gòu),如果你希望你的新聞稿獲得關(guān)注,可以借鑒這個非常簡單的概念。

2. 5個W和1個H
與倒金字塔一樣,我們也會經(jīng)常忽略5個W和1個H,而這一點也是撰寫優(yōu)秀新聞稿的另一大要點。我無法告訴你有多少次我從頭到尾閱讀一篇新聞稿,但卻沒有找到一點有關(guān)事件或人物的線索。一點線索都沒有!!我認為,有些人甚至很難意識到他們撰寫了一篇新聞稿,卻沒有提到任何有關(guān)人物、事件、時間、地點、原因和方法的內(nèi)容。這是一個非常令人印象深刻的技巧,它的作用不容低估,但為了寫出一篇精彩的文章,僅僅只有這點是遠遠不夠的。

你想撰寫一篇新聞稿是因為你有話要說,我認為這是理所當(dāng)然的,因此要確保你能夠把你的意思表達出來!

3. 簡潔和避免重復(fù)
400個字(英文400字,中文可以到800字)。文章要簡潔。請記住這點。你應(yīng)該將文章字數(shù)盡量控制在400字左右,除非你要撰寫的是季度盈余報告。幾個段落、一兩個引用和公司介紹,任務(wù)就完成了。你真的不需要在每一個段落都告訴我或其他人你是“全球領(lǐng)先的裝飾品銷售商”。相信我,你確實不需要這樣。我甚至不會在第一段提到這點(沒有價值的內(nèi)容),但那就另當(dāng)別論了。所以,是的,要不斷的告訴自己,介紹一項新產(chǎn)品或服務(wù)不需要寫2000字。如果確實需要這么多字,那只能說明你沒有寫好。對不起。

4. 巧用關(guān)鍵字
關(guān)鍵字在你的日常發(fā)言和寫作中正扮演著越來越重要的角色。你必須寫一些能被搜索引擎搜到的新聞稿。請在首段、標(biāo)題和副標(biāo)題中加入關(guān)鍵字,并盡早插入這些關(guān)鍵字。但請注意“含有多個關(guān)鍵字的內(nèi)容”和“用關(guān)鍵字填充內(nèi)容”之間的區(qū)別。你的新聞稿必須真實,對讀者有價值。谷歌注意到了搜索結(jié)果之間的區(qū)別,因此你也應(yīng)該留意。使用不同的關(guān)鍵字,在你的內(nèi)容中自然地運用這些詞,并且要注意避免濫用。

也別忘記鏈接和鏈接錨文本。SEO(搜索引擎優(yōu)化)在當(dāng)今的網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容中占據(jù)了重要的地位。它在谷歌如何決定可信網(wǎng)站的過程中起了重要作用。谷歌希望將網(wǎng)民引導(dǎo)到那些有用的內(nèi)容上。建立鏈接和鏈接錨文本是讓谷歌發(fā)現(xiàn)你的一個好方法。谷歌可以搜索到那些可信的內(nèi)容、鏈接到知名網(wǎng)站的內(nèi)容、主題明確的內(nèi)容以及非軟文廣告內(nèi)容。請牢記這點。

更重要的是,關(guān)鍵字不應(yīng)只與一篇新聞稿有關(guān)。你應(yīng)該制定某種提高網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容閱讀量的關(guān)鍵字戰(zhàn)略。隨后這些關(guān)鍵字應(yīng)該時常出現(xiàn)在你的言行中——在你公司網(wǎng)站、新聞稿或社交媒體中出現(xiàn)。

5. 用母語撰寫新聞稿;雇用外語母語人士
這聽起來可能有些排外,但你不妨問問任何一位記者,大家都討厭看到拼寫和語法錯誤連篇的新聞稿。記者們整天忙忙碌碌,如果要他們在一篇質(zhì)量上乘的文章和一篇觀點不錯但因存在語言問題而令人不快的文章之間做選擇,不用猜就知道記者們會選擇哪一篇。當(dāng)然,如果你是中國人并且精通英語,那就寫吧。許多人的英語水平都相當(dāng)高,祝賀你們!但是如果你心有疑慮,知道自己的外語寫作水平并不能讓自己十分滿意,那么就別用外語寫作。因為這沒有意義,只是浪費錢。如果你一直發(fā)出拙劣的稿子,記者們遲早會把你列入黑名單。他們根本不會費心思了解你到底想說什么。另外,雖然我喜歡谷歌翻譯,但它根本不能很好地翻譯出一篇完整的新聞稿(雖然我們會收到一些谷歌翻譯出的稿子,但我們根本不會發(fā)布出去)。最后,花錢聘請專業(yè)人士撰寫新聞稿或翻譯以你的母語寫的稿子還是值得的。
Lee Green:美通社編輯部總監(jiān)(中國)
關(guān)注他: @Lee282

原創(chuàng)文章,作者:劉曉林,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://m.bcouya.cn/blog/archives/416

China-PRNewsire-300-300